“So, Jungs, hört mal verdammt gut zu! Hier sind eure scheiß Hausregeln, und ihr haltet euch besser dran:”
- Verpisst euch nicht mit den Einheimischen und brecht nicht ihre verdammten Gesetze.
(Don’t piss off the locals or break their damn laws.) - Verhaltet euch wie Profis, egal ob im Dienst oder wenn ihr euch in der Kneipe volllaufen lasst.
(Act like a professional, whether you’re on duty or getting pissed at the pub.) - Zum Teufel, bringt eure Ausrüstung in Ordnung und seht nicht aus wie ein Haufen Scheiße in eurer Uniform.
(Keep your kit in order and don’t look like a sack of crap in your uniform.) - Lernt verdammt nochmal, wie man auf Ungarisch ‘bitte’ und ‘danke’ sagt, das ist kein Hexenwerk.
(Learn how to bloody say ‘please’ and ‘thank you’ in Hungarian, it’s not rocket science.) - Behaltet einen kühlen Kopf und verliert nicht die Nerven, egal welcher Scheiß passiert.
(Keep your head screwed on and don’t lose your cool, no matter what shit hits the fan.) - Lebt nicht wie die Schweine—haltet eure Bude sauber, sonst krieg ich das mit.
(Don’t live like a pig—keep your place clean, or I’ll bloody know about it.) - Wenn ihr zu spät kommt, reiße ich euch die Eingeweide raus—seid immer pünktlich.
(If you’re late, I’ll have your guts for garters—be on time, always.) - Haltet eure Klappe über militärischen Scheiß, oder ihr steckt bis zum Hals in der Scheiße.
(Keep your gob shut about military stuff, or you’ll find yourself in deep shit.) - Benehmt euch nicht wie Vollidioten in der Stadt—zeigt ein bisschen Respekt, ihr seid hier Gäste.
(Don’t act like a twat in town—show some respect, you’re a guest here.) - Haltet euch an jede verdammte Sicherheitsvorschrift, oder ihr landet tot—oder schlimmer, ich krieg es raus.
(Follow every damn safety rule they give you, or you’ll end up dead—or worse, I’ll find out.)
The tone stays sharp and aggressive, with plenty of colorful language for a more mercenary-like vibe!


Hozzászólás